Norové natočili remake české Popelky. V pohádce se líbají 2 muži.

Norové natočili remake české oblíbené pohádky Tři oříšky pro Popelku. Kina v Česku pohádku uvedla 23. prosince, a to ve stejné podobě jako v Norsku, tedy s diskutovaným gay polibkem, který film obsahuje. 

„Stále platí, že Bontonfilm do filmu a do jeho podoby žádným způsobem nezasahoval. Zároveň chceme oznámit, že do českých kin bude film uveden v takové podobě, v jaké byl promítán v kinech v Norsku,“ uvedl za Bontonfilm mluvčí Lukáš Vedral.

Bontonfilm se v uplynulých dnech bránil nařčení, že by norskou pohádku Tři přání pro Popelku cenzuroval a diskutovanou scénu vystřihl.

Množící se spekulace, že líbání dvou mužů v českých kinech nebude, totiž rozzlobila část uživatelů sociálních sítí. Jiní byli naopak proti scéně.

Celá kauza s údajně odlišnými verzemi filmu byla podle producentů jen nedorozumění a upírat českým divákům homosexuální scény v pohádce neměli v úmyslu.

Pohádka Tři oříšky scénáristy Františka Pavlíčka se těší popularitě nejen v Česku, ale i v dalších zemích. Německé televize ji každý rok odvysílají několikrát.

Režisér Václav Vorlíček film natáčel na Klatovsku – u vodního hradu Švihov, v lesích kolem Javorné u Čachrova – a barrandovském studiu. Kromě toho také ve východním Německu ve Studiu Babelsberg a u zámku Moritzburg nedaleko Drážďan.

Hlavní role ztvárnili Libuše Šafránková s Pavlem Trávníčkem. Titulní píseň „Kdepak ty ptáčku hnízdo máš?“ nazpíval Karel Gott. (pel)

Norská TV dala stopku české pohádce Popelka. Kvůli lidem alergickým na oříšky